An
die J.G. Cotta’sche
Buchhandlung
in
fr˖[ey]
Ich muß es als Beweis ächter Freundschaft ansehn, daß Sie mich in Ansehung des Drucks meiner Abh˖[andlung] sogar mit Hintansetzung anderer Arbeiten gefördert. Nun muß ich aber doch noch um zwey Freundschaftsdienste bitten. Der erste ist daß von dem Blatt p. 15. 16. ein Carton gemacht werde, sowohl für die hieher, als für die in’s größere Publicum bestimmten Exemplare. Sie werden sich durch die Ansicht der Fehler selbst überzeugen, daß durch dieselben jene Stelle alle Beweiskraft verliert und daß sie überhaupt die schlimmste Verunstaltung sind, die meiner Abh˖[andlung] widerfahren konnte.
Die andre Freundschaft um die ich Sie ersuche, ist wegen der Anmerkungen besondre Vorkehrung zu treffen. Mein Bruder schrieb zwar, Herr Canzler von Schnurrer habe sich erboten, die Revision derjenigen Blätter zu übernehmen, auf denen morgenländische Wörter vorkommen. Da Sie aber nichts davon melden, bin ich wieder zweifelhaft geworden. Von mir wär’ es unbescheiden, ihn darum aus der Ferne anzugehen; in der Nähe und in Ihren Verhältnissen zu ihm können Sie schon eher ihn dazu vermögen.
Auf gegenüberstehendem Blatt sind die auf p. 15 und 16 stehende Druckfehler notirt, um bey der Fertigung des Cartons gebraucht zu werden.
Bey dieser Gelegenheit bitte ich noch, mir gleich jetzt nebst dem Exemplar auf Druck- auch eins auf Schreibpapier zu schicken.
Der erste Bogen hatte sich wirklich verlaufen, hat sich aber jetzt gefunden, daher er auf Druckpapier nicht nachgeschickt zu werden braucht. Nur bitte ich an mich zu addressiren.
Seit 3 Tagen habe ich keinen neuen Bogen erhalten.
Herzliche Empf[ehlung] und Freundschaft von
Ihrem
g[an]z erg[e]b[en]sten
Schelling.
Zu der Abh˖[andlung] von Schelling. Von dem Blatt p. 15 und 16 muß ein Carton verfertigt werden, und das erste Blatt ausgeschnitten werden.
Folgende sinnstörende Druckfehler sind auf diesem Blatt zu verbessern.
Seite 15 Zeile 10 ist nach dem Wort: Zahlen und vor: selber, ein Comma zu setzen.
Seite 15 Zeile 11 ist statt: oben zu setzen: aber (aber).
Seite 15 vorletzte Zeile, ist statt: wie zu setzen: nur (nur)
Seite 16 Zeile 5 ist statt: Worten zu setzen: Werken (Werken).
Ebendas˖[elbst] statt: Pathos, ist zu setzen: Pothos (Pothos).
Seite 16 Zeile 6 statt Phanton ist zu setzen: Phaëthon.